Наши поэтики не нашли еще своей суженой красавицы, не полюбили еще всей душою; может быть, многие и не способны страстно полюбить, но все уверяют, что любят. Вот тут-то и надо ловить и обличать их; тут-то и годится пародия. Если она и никого не исправит, то по крайней мере облегчит, может быть, будущему таланту отыскание настоящей красавицы и избавит его от напрасных метаний из стороны в сторону, которыми так страдают наши новейшие стихотворцы.
В прямых скобках [] приведены те места, которые были изъяты по требованию цензуры из первоначальных журнальных публикаций статей и восстановлены впоследствии в первом издании Сочинений Добролюбова, подготовленном к печати Н. Г. Чернышевским в 1862 г.
любовь, нега (итал.). – Ред.
«Перепевы» – сборник стихотворных пародий Д. Д. Минаева, сотрудника «Современника» и «Искры», писавшего под псевдонимом: «Обличительный поэт».
Намек на революционные события 1848 г. в Европе и наступивший вслед за тем период усиления реакции в России.
Новый талант. – Имеется в виду Н. А. Некрасов, с творчеством которого Добролюбов связывал новый этап в развитии русской поэзии.
Очевидно имеются в виду литературные пародии Нового поэта (И. Панаева).
Имеются в виду его стихотворные подражания древнегреческой поэзии.
Добролюбов имеет в виду поражение царизма в Крымской войне и смерть Николая I.
Памфлет на Сократа включен в комедию Аристофана «Облака»; пример… в Гейне – памфлет Г. Гейне «Людвиг Берне» (1840).
Из стихотворения Пушкина «Бородинская годовщина».
Речь идет о книге Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями».
Стихотворение Фета «Буря на небе вечернем…» (1842).
«Бригадир» – комедия Д. И. Фонвизина; пародия на «Певца во стане русских воинов» В. А. Жуковского принадлежала К. Батюшкову («Певец в Беседе славянороссов»).